Dar prošlosti

Fiona Valpy

Dar prošlosti

Povijesni roman

Broj stranica:
278
Godina izdanja:
2021.
ISBN:
9789531429658
Biblioteka:
Nakladnik:
Mozaik knjiga

Roman Dar prošlosti kroz priču o tri krojačice u Parizu tijekom Drugoga svjetskoga rata prikazuje sudbinu ljudi koji su živjeli u doba jednog od najstrašnijih političkih režima u povijesti Europe.

Započinje opisima mlade Harrete koja odlazi iz Bretanje u Pariz u potrazi za poslom u modnoj industriji. Odabir grada, međutim, nije slučajan. Ne samo zato što je Pariz središte europske modne industrije već i zato što je jedna posebna obiteljska fotografija povezana s tim gradom. Naime, na fotografiji njezinog obiteljskog albuma tri su žene, Calire, Viviane i Mireille od kojih je prva njezina baka, koja je upravo u vrijeme spomenutog rata živjela u tom gradu. Harreta je odrasla bez majke te ju je zanimalo bi li proučavajući prošlost svoje bake mogla otkriti razlog samoubojstva vlastite majke.

Odlazi u Saint German gdje se zapošljava kao pripravnica u Odjelu za marketing i odnose s javnošću u modnoj agenciji Guillemet. Poslodavac joj osigurava smješta - stan iznad krojačke radione. I njezina baka Claire bila JE zaposlena kao krojačica i skupa s ostale dvije krojačice, Viviene i Mireille, također JE živjela u potkrovlju. No zaplet priče krene kada Harretina kolegica Simone, ugledavši fotografiju, otkrije da je na njoj i njezina baka Mireille koja je od njih tri jedina još živa. Naime, Claire i Viviane završile su u koncentracijskom logoru nakon brutalnog ispitivanja u Gestapu jer su se prilikom uhićenja nalazile u radioni. Njih tri bile su u pokretu otpora te su potajno, u potkrovlju u kojem su radile i živjele, držale kratkovalnu radio postaju komunicirajući s pokretom otpora sve dok ih nacisti nisu otkrili.

Autorica opisuje njihove osjećaje, stanje na ulicama Pariza u vrijeme njemačke okupacije te pokušaj da glavne junakinje vode svakodnevni život kao mlade djevojke u Parizu, čak i zaljubljujući se u mladiće u nacističkim odorama. Naročito su uvjerljivi opisi života Claire i Viviane u logorima u kojima su, unatoč iznimno teškim okolnostima i pojavi dizenterije, tifusa i gripe, ostale zajedno, radeći upravo kao krojačice. Prvo su bile zarobljene u logoru Flossenburg, a zatim u Dachaau. Kad su Amerikanci, na strani Saveznika, oslobodili zarobljenike, Viviane je preminula od posljedica tifusa a Claire je preživjela. Za to vrijeme Mireille ih je nastojala pronaći i prikupiti vijesti o njima, surađujući s vojskom i Crvenim križem.

Diljem Europe bilo je na stotine tzv. radnih logora pod nacističkom okupacijom, od Francuske na  Zapadu do Rusije na Istoku. Bolesti, pothranjenost i iscrpljenost uzrokovali su mnoge smrti, a još ih je više streljano ili umoreno u plinskim komorama logora poput Awschwitza, Buchenwalda i Bergen – Basena. Logor Daachau, gdje su završile Vivianei Clare, bio je jedan od najdugovječnijih logora.

Godine 1945. Pariz je oslobođen, vratio se pod francusku upravu, ali je „Delavigne Counture“ – tvornica za koju su tri krojačice radile - zauvijek zatvorio svoja vrata. Mireille je odlučila ostati u Parizu zaposlivši se u modnoj kući Luciana LeLonga koja je preživjela rat i vrlo uspješno radila zahvaljujući dizajneru Dioru zbog kojeg su bogati klijenti iz cijeloga svijeta opet počeli pratiti parišku modu.

Radnja romana podijeljena je na poglavlja koja se izmjenjuju; u jednima se prikazuju zbivanja od 1942. do 1945., a zatim se radnja seli u 2017. godinu u kojima Harrete otkriva sve pojedinosti i zaključuje da bi razlog majčinog samoubojstva mogao biti taj što je odrastala uz majku (baku Calire) slušajući njezine doživljaje iz logora i tako psihički teško proživljavala vlastiti život. Priča završava tako što Harrete upoznaje Mireillene te dobiva stalno radno mjesto u pariškome muzeju mode u kojem se bavi proučavanjem povijesti odijevanja.

Autorica na kraju naglašava da je roman posvetila stradalim pariškim ženama u Drugom svjetskome ratu koje su bile Židovke ili na strani pokreta otpora.

Treba reći da je pristup koji je Fiona upotrijebila u svom romanu dobar primjer kako približiti teme o holokaustu mladim generacijama ali i kako uz pomoć fikcije oživjeti taj dio europske prošlosti s ciljem da se ne zaboravi i ne ponovi. Primamljiva priča, dobar prijevod i jednostavni dijalozi svakako će omogućiti da roman dođe do šireg kruga čitatelja.

Prijava na newsletter

Molimo Vas da ispunite svoje podatke kako biste se prijavili na naš newsletter.

Svi podaci su obavezni.